ABOUT US 關於我們

國際文憑課程實驗班


為達到與國際接軌,提供學生未來在世界各國升學與就業的徑路與機會,將向國際文憑組織(International Baccalaureate Organization)申請認證,進而實施國際文憑課程,在第二教育階段(國中與高中階段)實施六年一貫的 MYP(七至十年級)與 DP(十一至十二年級),在 MYP 的八大學科與 DP 的核心科目加上六大學科組的課程結構下中,實施跨領域與多學科的課程,實施跨領域協作議題導向的專題探究課程,提升學生問題解決能力、學習運用跨領域能力理解分析問題,落實素養導向課程理念,強化學生發展探究議題的多元能力,以培養學生國際視野與人文關懷。

Mission Statement

Tung Der High School empowers students to become compassionate, lifelong learners who contribute positively to a global society. We strive to nurture inquiring minds, develop intercultural understanding, and foster a sense of responsibility towards our world.

 

Guided by a challenging and inclusive academic curriculum, we aim to cultivate not only academic excellence but also the development of critical thinking, creativity, and a deep sense of empathy. Our dedicated educators are committed to creating a supportive and collaborative learning environment where students are encouraged to explore their passions and contribute meaningfully to the community.

School Philosophy

At Tung Der High School we believe that through the use of various methods of assessment we can strengthen our teaching and provide a framework for learning. This is an ongoing process that involves the teachers and students, and provides information to parents and the administration allowing all to continually reflect on, revise, refine and celebrate performance.

Tung Der High School acknowledges the relationship between teaching, learning and assessments. It is important to use a wide range of formative and summative assessment strategies, and approaches to cater to students' different learning needs and styles to ensure that they are allowed to express themselves and feel valued. Students are encouraged to reflect on and assess their learning to enable them to take responsibility for their education.

 

Assessments are considered informative opportunities for both the teachers and the students. Giving feedback to students on their performance is a crucial step. It should be delivered and accepted constructively, pointing out strengths and proposing strategies to overcome emerging weaknesses. Clear communication of assessment principles and criteria is essential for students' academic and personal growth. Therefore, teachers set up clear objectives and criteria for each assessment so the students can clearly understand what is expected of them.

 

Accurate and easily accessible recording of assessment outcomes fosters open and transparent communication between the school, families, students, and teachers. Families are regularly informed about their children’s progress and given suggestions on how to support them to help them reach their full potential.

 

Our students are aware of the purpose and criteria for success in assessment and our teachers facilitate learning experiences designed to enable the students to meet the assessment requirements. When needed, assessment tasks are modified to meet the diverse linguistic, cultural, and learning needs of our students while at the same time maintaining consistent standards of excellence.

Academics 課程計畫

國際文憑課程實驗班 課程教育計畫


 

Faculty Profile 師資團隊介紹

 

  Name
教師名稱
Course

教授課程

Education

學歷

Qualification

專業資格

Brian Shao
邵士原

  • English Language & Literature
    英文語言與文學教師
  • Ph. D. of Curriculum and Instruction, National Taiwan Normal University國立臺灣師範大學課程與教學所博士

  • Master of Arts, Department of Applied English, MCU銘傳大學應用英語所碩士
  • Teacher and tutor of Bilingual teacher training program of MOE
    教育部在職教師雙語增能學分班講師

  • MOE Certified Secondary School Teacher
    教育部合格中學教師

  • DP certificated Librarian
    國際文憑 認證圖書館管理

  • MYP English and Literature teacher
    中學部 英文語言與文學教師

Jason Chou
周家慶

  • Language Acquisition
    English B
    語言習得 英文

  • Master in Applied Foreign Languages, National Yunlin University of Science and Technology, Taiwan
    國立雲林科技大學應用外國語文學系碩士
  • DP English B teacher
    國際文憑課程 英文B語言教師

  • MYP English Language & Literature Teacher
    中學部 英文語言與文學教師

  • MYP Individual & Societies Teacher
    中學部社會與人文教師

Nina Chen

陳水錦

  • DP Coordinator
    高中部國際文憑課程召集人

  • Chinese Language and Literature Teacher
    中文語言與文學教

  • Chinese Language Acquisition Teacher
    中文語言與習得教師
  • Master in Tourism Management, National University of Science and Technology
    高雄應用科技大學觀光暨餐旅管理研究所碩士
  • DP Chinese A Chinese and Literature teacher
    國際文憑課程 中文A語言與文學教師

  • MYP Chinese Language & Literature Teacher
    中學部 中文語言與文學教師

  • MYP Chinese Language Acquisition Teacher
    中學部 中文語言習得教師

Roy Niu

牛南凱

  • Business Management teacher
    企業管理學科教

  • Individuals and Societies teacher
    人文社會學科教師

  • Mathematics teacher
    數學科教師
  • Ontario College Diploma Business Marketing, George Brown College
    加拿大喬治布朗學院 商業行銷學程文憑
  • DP Business Management teacher
    國際文憑課程 企業管理學科教師

  • MYP Individuals and Societies teacher
    中學部 人文社會學科教師

  • MYP Mathematics teacher
    中學部 數學科教師
Jordan Hsieh
謝育宸
  • English Language Acquisition teacher
    英文語言習得教師
  • B.A. in Applied English, Shu-Te University
    樹德科技大學應用外語系學士


  • College of International Culture, Education, and Foreign Affairs, Taiwan
    文藻外語學院 外語文教事業發展研究所(就讀中)
  • DP Creativity, Activity, Service (CAS) Coordinator
    國際文憑創意活動服務課程召集人

  • MYP English Language Acquisition Teacher
    中學部 英文語言習得教師

  • MYP Chinese Language Acquistion Teacher
    中學部 中文語言習得教師
Carolyn Rosos Datugan
  • Science Teacher
    自然學科教師

  • Environmental Systems and Societies
    ESS 環境科學與社會教師
  • Bachelor of Science in Biochemistry in University of Santo Tomas
    聖托馬斯大學 生物化學理學士
  • DP Extended Essay (EE) Coordinator
    國際文憑課程 延伸論文召集人

  • DP Environmental System and Societies teacher
    國際文憑課程 ESS學科教師

  • MYP Science teacher
    中學部 自然學科教師

  • Google Certified Educator Level 1
    Google 教育者第1級認證

  • IB Exchange Contributor & Content Expert for DP Biology, Chemistry and ESS
    IB 高中部 生物、化學、環境系統與社會課程合作貢獻者

Apple Yuan

袁潔沂

  • Mathematics Teacher
    數學科教師
  • Ms. Ed in Mathematics Education, National Kaohsiung Normal University
    國立高雄師範大學數學系碩士
  • MOE Certified Secondary School Teacher
    教育部合格中學教師


  • DP Math Applications & Interpretation(AI)
    teacher
    國際文憑 數學科應用與詮釋教師

  • MYP Mathematics teacher
    中學部 數學科教師
Krist Tuan
段廣治
  • Arts - Music Teacher
    藝術學科-音樂科教師
  • M.A. in Violin Performance of Michigan State University, USA
    美國密西根州立大學 小提琴演奏碩士
  • Assistant Professor, Department of Music, Michigan State University, USA
    美國密西根州立大學 音樂系助理教授


  • Concertmaster of the Michigan State University Orchestra
    美國密西根州立大學管弦樂團樂團首席


  • Guest conductor of Changhua Municipal Orchestra
    彰化市立管弦樂團客席指揮

  • Art Director & Conductor of Original Orchestra
    原昇管弦樂團藝術總監暨常任指揮

  • Art director & Conductor of Midland String Orchestra
    米蘭藝術總監暨常任指揮

APPLICATION PROCESS
學生入學申請流程

STEP 1: STUDENTS & PARENTS INTERVIEW
After an initial consultation with the students' parents, the following process will be followed. 
步驟一: 學生與家長個別面談
在與學生及家長進行初步面談後,將遵循以下流程。


STEP 2: SUBMIT APPLICATION AND SUPPORTING DOCUMENTS

Please submit the following completed documents to our admissions office:
步驟二: 繳交申請表及備審資料
請備妥以下資料繳交至招生組:

  1. Completed Application Form For Tung Der High School. 
    填妥國際文憑課程實驗班申請表
  2. Identification
    身分資料
  3. Transfer Certificate or Graduation Certificate.
    在學證明或畢業證書
  4. Official transcripts or report cards from the previous two academic years.
    近兩年的成績單

STEP 3: ADMIN DEPAREMENT REVIEW

After receiving these documents, the Admissions Office will complete a review to determine whether student interview can be offered.

步驟三: 文件審核
招生組將審核家長提交的申請文件,以判定是否合適安排家長及學生進行面試。

同德國際文憑課程實驗班將聯絡符合資格的學生,並安排下一階段的面試。若申請學生未能通過此階段審核,原因可能包括成績未達標準或語言能力不足等,學校將另行通知。


STEP 4: ACCEPTANCE DECISION

After the interview and a review of the final documents, an acceptance decision will be made.

If an applicant is not accepted at this stage, their family will be officially notified by telephone.

After a written formal acceptance is received, all tuition and fees must be paid by the designated due date in order to reserve a seat. Failure to meet the deadline will result in forfeiture of the student’s enrollment and placement on the waiting list.

Once an applicant is accepted, the Student Medical Information and Student Enrollment Information are required to be completed by a parent or guardian as a condition of enrollment.

步驟四: 錄取結果

同德國際文憑課程實驗班將依據面試以及備審資料來評估申請學生的資格;未通過審核的學生將收到學校的電話通知。

一旦收到正式的錄取通知,請在指定的繳費期限內完成繳費程序,以確保自己的錄取名額。逾期未繳費者將失去錄取資格,並可能影響候補名單中的順序。

完成錄取程序後,學生需要提交由其父母或監護人填寫完整的健康資料和入學相關文件。


 

Entry Required Documents

入學必備申請文件

 

The pre-conditions for admission of all students are:

以下為學生基本入學條件:

  • The Applicant is of the appropriate age and the instituion has a place available in the appropriate year group.
    申請之學生年齡適當,且在同德國際文憑課程實驗班中適齡班級有確定名額。
  • The enrolment fees and first term's Tuition are paid in full.
    第一學期學費需於入學前繳清。
  • Parents accept, in writing, the School's Terms & Conditions.
    家長接受學校聲明及條款,並簽署入學同意書。


Information Required For National And International Students

本國籍學生與外籍學生所需文件

TAIWANESE STUDENTS

台灣籍學生

INTERNATIONAL STUDENTS

國際學生

Household Registration Card Copy

戶口名簿影本

Alien of Resident Card (ARC) Copy

居留證影本

Passport Copy 

護照影本

Passport Copy

護照影本

Transfer Certificate or Graduation Certificate

畢業證書或轉學證明書

Authorized Report Cards from previous school or institution

經原學校認證之成績證明

Official transcripts or report cards from the previous two academic years

最近兩年成績單之成績證明

Medical and Health Insurance for at least 6 months

至少六個月以上之醫療保險

2 Inch Soft Copy of Student's Portrait Photo (for school ID card)

2吋學生大頭照一張 (學生證使用)

2 Inch Soft Copy of Student's Portrait Photo (for school ID card)

2吋學生大頭照一張 (學生證使用)


 

Facilities 環境設備

Laboratory 實驗室
       
PHE Sports Field 健康與體育運動空間
       
Rock Climbing Gym 攀岩場
   
       

Campus Dormitories & Pricing
學校宿舍相關規範及費用

Tung Der High School offers for its students multiple options for campus dormitory accommodation.
同德國際文憑課程實驗班為學生提供多種校園宿舍住宿選擇


  1. Our dormitory are all Quadruple rooms with bunk beds, each room can stay up to 4 boarders. 
    我們的宿舍都是四人房,每間皆配有雙層床,每個房間最多可入住4名住宿生。


  2. Boarding fee is NTD. $15,000-$16,000 per semester, subject to number of boarding days. Water & natural gas bill included.
    學期住宿費為新台幣15,000 至 16,000 元,費用視住宿天數而定。 此費用包含水費和天然氣費。


  3. Electricity fee excluded, boarders will have to top up their room A/C card.
    宿舍電費另計,住宿生需為其房間冷氣 A/C 卡儲值以使用電器。


  4. Daily breakfast and dinner are NOT included, boarders will have to purchase their meals at the canteen.
    住宿生之每日早餐和晚餐不包含在住宿費內,住宿生必須於指定時間至食堂購買餐點。


  5. If international students come to Taiwan without their legal guardians, our institution can assist in arranging local guardians and have personnel to keep in close contact and provide proper care.
    若國際留學生來台並無固定監護人,本校可協助安排當地監護人,並有人員密切聯繫,提供妥善照顧。


  6. Students and faculty are all welcomed to stay at our dormitory.
    歡迎同德學生和教師入住我們的宿舍。


  7. Payment Options: bank counters, ATMs, remittance, and online ATM transfers.
    費用付款方式:銀行臨櫃、ATM匯款、網路轉帳。


FAQs 常見問題與解答

  • WHEN IS THE ACADEMIC YEAR?
    The academic year runs from August to June.
    每個學年從八月開始至六月底結束。

 

  • WHAT ARE THE LEARNING HOURS? 學校的作息時間
    The instituion runs from Monday to Friday.

    MYP (Grade6-10) : 8.50 a.m. to 4.20 p.m.

    DP   (Grade11-12): 8.50 a.m. to 4.20 p.m.

    國際文憑課程實驗班的上課時間為週一至週五。

    中學部 (6-10年級) : 早上8.50 至 下午 4.20

    高中部 (11-12年級): 早上8.50 至 下午 4.20

 

  • DOES Tung Der High School PROVIDE TRANSPORTATION?
    國際文憑課程實驗班有提供交通服務嗎?
    Yes. We offer a shuttle bus service to certain parts around our campus. The shuttle bus service is available for students starting in Year 1 to Year 12.

    我們有提供交通車服務到中彰投的特定站點,全年級學生皆可申請交通車服務。

 

  •  IS THERE A UNIFORM OR SPORTSWEAR?
    國際文憑課程實驗班有規定的制服或體育服嗎?
    The adherence to the school uniform policy is mandatory for all students.

    Additionally, specific attire is designated for various sports and formal events. It is expected that students maintain a tidy and dignified appearance while wearing their uniforms.

    所有學生都必須遵守校服政策,校服分為運動服及正式制服,我們期望學生都能保持整齊、端莊的外表,並帶有尊重及榮耀的穿著校服。

 

  • ARE THERE MEALS & SNACKS?
    國際文憑課程實驗班有提供餐點及點心嗎?
    We offer lunch services for students. To ensure the safety of children with significant allergies, such as those to dairy, wheat, or nuts, we highly recommend that you notify the school in advance as part of the admission process.

    *Students will have their snack during the morning and afternoon break time.

    我們為學生提供午餐服務。 為了確保對乳製品、小麥或堅果嚴重過敏的學生安全,我們強烈建議您在入學過程中提前通知學校,並如實填寫校方提供之過敏原/飲食禁忌表單。

    *學生將在上午和下午休息時間享用點心。

 

  • HOW MUCH IS THE TUITION? WHEN SHOULD I PAY FOR IT?
    國際文憑課程實驗班學費是多少? 每年什麼時候該繳學費?
    Annually, our admission department furnishes the fee schedule for the upcoming academic year. For further details, please reach out to our admissions staff.

    Upon enrollment, the institution will provide you with a payment invoice, inclusive of payment deadlines.

    It is recommended to renew registration at the conclusion of each academic year to maintain continuous enrollment.

    每一年學校會提供當學年收費細項及繳費時程表,家長可向註冊組洽詢更多相關資訊。
    如為學期中確認入學的國際文憑課程實驗班學生,校方將會發放繳費單並且標明繳費截止的日期。
    為了確認學生人數,學校將固定於期末確認學生新學年就學狀態。

 

  • HOW CAN I APPLY FOR THE DORMITORY?
    國際文憑課程實驗班學生是否可以申請住宿?
    For safety issues, ONLY Grade 6-12 students are qualified to apply for the school Dormitory . You may contact the Student Affairs Office for more information.
    因為安全顧慮,國際文憑課程實驗班僅提供六到十二年級的學生申請住宿,歡迎向學務處洽詢更多相關資訊。
    Ms. Eve Chen     :     student.affairs@tdhs.ntct.edu.tw

 

  • ARE STUDENTS ALLOWED TO USE 3C PRODUCTS AT CAMPUS?
    學生可以在學校使用筆記型電腦或手機相關的3C電子產品嗎?
    Students may utilize laptops or mobile phones with the authorization of teachers.

    Laptops serve as educational tools, while mobile phones can serve various purposes under the supervision of teachers.

    筆記型電腦是教育學習的工具,手機也可用於多種用途,經老師授權,學生可以在適當時間內使用筆記型電腦或手機。

Calendar 行事曆

Contact Number 電話

Line 1 : 049—2561690


Line 2 : 049—2568556



Line Official Account 官方帳號
ID: @203huxpf


 

FB 臉書粉絲專頁

LOADING...

CONTACT

聯絡資訊

電話: 049-2553109 傳真:049-2554415

地址: 542南投縣草屯鎮中正路培英巷8號

Top ↑